ausmachen

ausmachen
v/t (trennb., hat -ge-)
1. (Feuer, Licht etc.) put out; (Zigarette) auch stub out; (Gas, Radio etc.) turn off, switch off
2. (sichten, ermitteln) make out; (orten) locate; (feststellen) find out, determine; ich kann nichts ausmachen I can’t see a thing; auf diese Entfernung ist das schwer auszumachen it’s hard to tell from this distance
3. (vereinbaren) arrange (mit with); einen Termin ausmachen arrange (oder fix) a time (oder date oder time and date); (Arzttermin) make an appointment (bei with); der Termin ist fest ausgemacht the date’s definite (oder firmly fixed); zur ausgemachten Stunde at the agreed time; an ausgemachter Stelle at the agreed place
4. (Streit, Sache) settle; das müsst ihr unter euch ausmachen you’ll have to sort (oder fight) it out between yourselves; mach das mit dir selbst aus settle it with your own conscience, let your conscience be your guide; etw. im Guten ausmachen settle s.th. in good grace
5. (darstellen) (Teil, Wesen) make up, constitute; was macht den wahren Künstler aus? what goes to make a great artist?; das macht den Reiz an der Sache aus that’s what makes it so attractive
6. (betragen) come (oder add up) to; ein Vermögen ausmachen cost a fortune; was macht das in Euro aus? what is that in euros?, what would that come to in euros?; der Unterschied macht 2 Stunden / 10 Meter etc. aus there is 2 hours / 10 met|res (Am. -ers) difference
7. (ins Gewicht fallen): es macht viel aus it makes a big difference, it matters a lot (oder a great deal); das macht nichts aus it doesn’t matter, it doesn’t make any difference
8. (stören) matter (+ Dat to); macht es Ihnen etwas aus, wenn ich Klavier spiele? do you mind if I play the piano?, would you mind if I played the piano?; macht es dir was aus, dass ich später komme? do you mind my (oder me) coming late?; es macht mir wirklich nichts aus, wenn ... it really doesn’t matter to me if ...; das macht mir nichts aus I don’t mind; (ist mir gleichgültig) I don’t care; I’m easy umg.; die Kälte macht ihm nichts aus the cold doesn’t bother him; ausgemacht
* * *
(ausschalten) to turn off; to switch off;
(betragen) to come to; to amount;
(vereinbaren) to arrange
* * *
aus|ma|chen
vt sep
1) Feuer, Kerze, Zigarette to put out; elektrisches Licht, Radio, Gas to turn off
2) (= ermitteln, sichten) to make out; (= ausfindig machen) to locate; (= feststellen) to determine

es lässt sich nicht mehr áúsmachen, warum ... — it can no longer be determined why ...

3) (= vereinbaren) to agree; Streitigkeiten to settle

einen Termin áúsmachen — to agree (on) a time

wir müssen nur noch áúsmachen, wann wir uns treffen — we only have to arrange when we should meet

etw mit sich selbst áúsmachen (müssen) — to (have to) sort sth out for oneself

See:
auch ausgemacht
4) (= bewirken, darstellen) (to go) to make up

alles, was das Leben ausmacht — everything that is a part of life

all der Luxus, der ein angenehmes Leben ausmacht — all the luxuries which (go to) make up a pleasant life

ihm fehlt alles, was einen Musiker ausmacht — he has none of the qualities which (go to) make up a musician

der Hintergrund macht den Reiz an diesem Bild aus — the background makes this picture attractive

5) (= betragen) Summe, Unterschied to come to; (zeitlich) to make up
6)

(= bedeuten) viel áúsmachen — to make a big difference

wenig or nicht viel áúsmachen — not to make much difference

das macht nichts aus — that doesn't matter

7) (= stören) to matter (jdm to)

macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? — would you mind if ...?

es macht mir nichts aus, den Platz zu wechseln — I don't mind changing places

8) (dial) Kartoffeln, Rüben to dig up
* * *
1) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) pick out
2) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) make out
3) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) put off
* * *
aus|ma·chen
vt
etw \ausmachen to put out sth sep
das Feuer/die Kerze/die Zigarette \ausmachen to put out the fire/candle/cigarette sep
etw \ausmachen to switch off sth sep; (abdrehen) to turn off sth sep
den Fernseher/das Radio \ausmachen to switch [or turn] off the television/radio sep
das Gas \ausmachen to turn off the gas sep
das Licht/den Motor \ausmachen to turn [or switch] off the light/the engine sep
3. DIAL (ausgraben)
etw \ausmachen to dig up sth sep
Kartoffeln/einen Baumstumpf \ausmachen to dig up potatoes/a tree stump sep
4. (ermitteln, entdecken)
jdn/etw \ausmachen to make out sb/sth sep
er konnte das Flugzeug in großer Höhe \ausmachen he could spot the aircraft high in the sky
es lässt sich nicht mehr \ausmachen, wie ... it can no longer be determined how ...
es lässt sich nicht mit Sicherheit \ausmachen, ob ... it cannot be determined with certainty whether ...
den Standort eines Schiffes \ausmachen to locate the position of a ship
ein Versteck \ausmachen to detect a hiding place
die Zahl der Opfer \ausmachen to determine the number of victims
5. (vereinbaren)
etw [miteinander/mit jdm] \ausmachen to agree to [or [up]on] sth [with sb]
einen Termin/Treffpunkt [miteinander] \ausmachen to agree [up]on [or to] a time/meeting point
wir müssen nur noch \ausmachen, wann wir uns treffen we only have to arrange when we should meet
am Nachmittag fuhr er, wie ausgemacht, zu dem Treffpunkt as agreed, he drove to the meeting point in the afternoon
eine Frage/einen Streit/Kampf \ausmachen to settle an issue/argument/fight
einen [Rechts]streit vor Gericht \ausmachen to settle a case in court
etw mit jdm/etw \ausmachen to sort sth out with sb/sth
etw mit seinem Gewissen \ausmachen to sort sth out with one's conscience
etw mit sich dat [selbst [o alleine]] \ausmachen [müssen] to [have to] sort sth out for oneself
etw unter sich dat [o untereinander] \ausmachen to sort sth out amongst ourselves/yourselves/themselves
einen Streit untereinander [o unter sich dat] \ausmachen to settle an argument amongst ourselves/yourselves/themselves
diesen Streit müsst ihr allein/unter euch \ausmachen you have to settle this argument alone/amongst yourselves
etw \ausmachen [to go] to make [up] sth
alles, was das Leben ausmacht all that life's about
eine Luxuslimousine macht keinen Millionär aus a limousine does not make you a millionaire
die Stoffe machen den [besonderen] Reiz ihrer Mode aus it is the materials which make her fashion special
ihr fehlt alles, was eine gute Schriftstellerin ausmacht she lacks everything which goes to make a good writer
sie verzichtete auf all den Luxus, der ein angenehmes Leben ausmacht she gave up all the luxuries which go to make up a pleasant life
die Sorge für ihre Familie macht ihr Leben aus her life is filled with concern for her family
etw \ausmachen to amount [or come] to sth
der stärkere Motor macht 32 PS mehr aus the more powerful engine delivers 32 HP more
der Schlaf macht ein Drittel des Lebens aus a third of life is spent sleeping
die Gesamtsumme macht 200 Euro aus the sum total is 200 euros
der Zeitunterschied macht 8 Stunden aus the time difference is 8 hours
einen Unterschied von 10 Euro/Kilometer/Stunden \ausmachen to make a difference of 10 euros/kilometres/hours
9. (ins Gewicht fallen)
etwas [o einen Unterschied] \ausmachen to make a difference
was macht es schon aus? what difference does it make?
kaum etwas [o einen Unterschied] \ausmachen to hardly make any difference
[gar] nichts \ausmachen to not make any difference [or to make no difference] [at all]
viel [o einen großen Unterschied] \ausmachen to make a big difference
nicht viel [o keinen großen Unterschied] \ausmachen to not make much of a difference
zwei Gäste mehr machen nicht viel aus two guests more hardly make any difference
10. (stören)
etw macht jdm etw aus sth bothers sb
der Straßenlärm macht mir viel aus the street noise bothers me considerably
macht es Ihnen etwas aus, dass/ob/wenn ...? do you mind that/whether/if ...?
ja, es macht mir viel aus yes, I do mind very much
würde es Ihnen etwas \ausmachen, das Fenster zu öffnen? would you mind opening the window?, would you be so kind as to open the window?
es macht jdm nichts aus, etw zu tun sb doesn't mind doing sth
es macht jdm viel aus, etw zu tun it matters a great deal to sb to do sth
würde es dir viel \ausmachen, wenn ich rauche? would you mind a great deal if I smoked
* * *
transitives Verb
1) (ugs.) put out <light, fire, cigarette, candle>; turn or switch off <television, radio, hi-fi>; turn off <gas>
2) (vereinbaren) agree
3) (auszeichnen, kennzeichnen) make up; constitute
4) (ins Gewicht fallen) make a difference

wenig/nichts/viel ausmachen — make little/no/a great or big difference

5) (stören)

das macht mir nichts aus — I don't mind [that]

macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? — would you mind if ...?

6) (klären) settle

etwas mit sich allein/mit seinem Gewissen ausmachen — sort something out for oneself/with one's conscience

7) (erkennen) make out
8) (betragen) come to

der Zeitunterschied/die Entfernung macht ... aus — the time difference/distance is ...

* * *
ausmachen v/t (trennb, hat -ge-)
1. (Feuer, Licht etc) put out; (Zigarette) auch stub out; (Gas, Radio etc) turn off, switch off
2. (sichten, ermitteln) make out; (orten) locate; (feststellen) find out, determine;
ich kann nichts ausmachen I can’t see a thing;
auf diese Entfernung ist das schwer auszumachen it’s hard to tell from this distance
3. (vereinbaren) arrange (
mit with);
einen Termin ausmachen arrange (oder fix) a time (oder date oder time and date); (Arzttermin) make an appointment (
bei with);
der Termin ist fest ausgemacht the date’s definite (oder firmly fixed);
zur ausgemachten Stunde at the agreed time;
an ausgemachter Stelle at the agreed place
4. (Streit, Sache) settle;
das müsst ihr unter euch ausmachen you’ll have to sort (oder fight) it out between yourselves;
mach das mit dir selbst aus settle it with your own conscience, let your conscience be your guide;
etwas im Guten ausmachen settle sth in good grace
5. (darstellen) (Teil, Wesen) make up, constitute;
was macht den wahren Künstler aus? what goes to make a great artist?;
das macht den Reiz an der Sache aus that’s what makes it so attractive
6. (betragen) come (oder add up) to;
ein Vermögen ausmachen cost a fortune;
was macht das in Euro aus? what is that in euros?, what would that come to in euros?;
der Unterschied macht 2 Stunden/10 Meter etc
aus there is 2 hours/10 metres (US -ers) difference
7. (ins Gewicht fallen):
es macht viel aus it makes a big difference, it matters a lot (oder a great deal);
das macht nichts aus it doesn’t matter, it doesn’t make any difference
8. (stören) matter (+dat to);
macht es Ihnen etwas aus, wenn ich Klavier spiele? do you mind if I play the piano?, would you mind if I played the piano?;
macht es dir was aus, dass ich später komme? do you mind my (oder me) coming late?;
es macht mir wirklich nichts aus, wenn … it really doesn’t matter to me if …;
das macht mir nichts aus I don’t mind; (ist mir gleichgültig) I don’t care; I’m easy umg;
die Kälte macht ihm nichts aus the cold doesn’t bother him; ausgemacht
* * *
transitives Verb
1) (ugs.) put out <light, fire, cigarette, candle>; turn or switch off <television, radio, hi-fi>; turn off <gas>
2) (vereinbaren) agree
3) (auszeichnen, kennzeichnen) make up; constitute
4) (ins Gewicht fallen) make a difference

wenig/nichts/viel ausmachen — make little/no/a great or big difference

5) (stören)

das macht mir nichts aus — I don't mind [that]

macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? — would you mind if ...?

6) (klären) settle

etwas mit sich allein/mit seinem Gewissen ausmachen — sort something out for oneself/with one's conscience

7) (erkennen) make out
8) (betragen) come to

der Zeitunterschied/die Entfernung macht ... aus — the time difference/distance is ...

* * *
v.
to account for v.
to amount to v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Āusmachen — Āusmáchen, verb. reg. act. welches in seinen eigentlichen Bedeutungen nur im gemeinen Leben vorkommt, in einigen figürlichen aber auch von edlerm Gebrauche ist. 1. Mit einiger Bemühung heraus machen oder heraus bringen. 1) Eigentlich, wo diese… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ausmachen — V. (Grundstufe) ugs.: bewirken, dass etw. nicht mehr brennt Synonym: auslöschen Beispiel: Die Feuerwehr hat das Feuer schnell ausgemacht. ausmachen V. (Grundstufe) ugs.: außer Betrieb setzen Synonym: ausschalten Beispiel: Mach das Licht aus!… …   Extremes Deutsch

  • Ausmachen — Ausmachen, 1) einen Hirsch a., auffinden, wo er steckt, vgl. Spüren; 2) den Honig a., ihn seimen; 3) ein Spiel beendigen, entscheiden, bes. beim Kegel od. Billardspiel mit der letzten Kugel od. dem letzten Ball …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ausmachen — Ausmachen, den Aufenthalt von Hirschen oder Schweinen durch Abspüren feststellen. – Ein Land, ein Seezeichen so deutlich erkennen, daß man den Ort des Schiffes wenigstens annähernd bestimmen kann …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ausmachen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • ausschalten Bsp.: • Sie vergaß, das Licht auszuschalten …   Deutsch Wörterbuch

  • ausmachen — ausmachen, macht aus, machte aus, hat ausgemacht 1. Machen Sie bitte das Licht aus! 2. Wir hatten doch ausgemacht, dass du die Getränke besorgst. 3. Haben Sie einen Termin ausgemacht? 4. Sie müssen leider warten. – Kein Problem. Das macht mir… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ausmachen — herausfinden; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; sehen; identifizieren; entdecken; aufklären; …   Universal-Lexikon

  • ausmachen — aus·ma·chen (hat) [Vt] 1 etwas ausmachen bewirken, dass etwas nicht mehr brennt ↔ anzünden <das Feuer, eine Kerze, eine Zigarette ausmachen> 2 etwas ausmachen gespr; bewirken, dass ein technisches Gerät nicht mehr in Funktion ist ≈… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ausmachen — 1. a) abdrehen, abschalten, abstellen, ausdrehen, ausschalten, außer Betrieb setzen, unterbrechen, zudrehen; (ugs.): ausknipsen, ausstellen. b) ausdrücken, auslöschen, ersticken, löschen, zum Erlöschen bringen. 2. abmachen, absprechen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Ausmachen — 1. Ich hoa n ausgemacht1, s hätte nich a Hunt a Schtickel Brût vun m2 genummen. (S. ⇨ Aussehen.) – Frommann, III, 251, 113; Grimm, I, 913. 1) Gescholten. 2) Von ihm. – Um den höchsten Grad des Ausscheltens auszudrücken, um zu sagen, dass von… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ausmachen — Gegenstand, Schiff oder Seezeichen genau erkennen …   Maritimes Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”